Redattore delle riviste "Artecasa", "Gamma", "Linus", "Il Giornalino", di cui è anche grafico.
E' direttore di "Lupo Alberto", "Le avventure della storia", "Nilus", "Pimpa" e delle due edizioni italiane di "Mad Magazine".
Direttore editoriale e art-director della Williams Inteuropa e della Glenat Italia, dove ricopre le stesse funzioni.
Autore di qualche centinaio di articoli di critica dei fumetti su varie pubblicazioni. Ha collaborato e collabora praticamente alla maggior parte delle pubblicazioni per ragazzi.
Specializzato in traduzioni di fumetti (in particolare americani, anche in slang), ha tradotto praticamente tutti i principali fumetti americani, anche in opere ponderose come la collana cronologica dei Peanuts (Mondadori).
E' stato o è il traduttore ufficiale di alcuni character americani, come "Ernie", "Garfield", "Beetle Bailey", "Blondie", "Broomilda", "Dick Tracy", "Hi and Lois", "Rip Kirby", "Dilbert", (del cui autore ha anche tradotto i libri per la Comix e per la Garzanti).
Dei fumetti inglesi più noti è stato il traduttore ufficiale di "Jeff Hawke" di Sidney Jordan e di "Buck Rian" di Jack Monk.
Tiene o ha tenuto rubriche di posta per lettori su molti giornali per ragazzi.